Erros de Grafia

Se você está nesta caminhada vai se deparar com os famosos abrasileiramentos e erros de grafia que permeiam os documentos que você, com muito carinho, está reunindo para seu processo de cidadania. E antes de xingar seu antenato, ou amaldiçoar os cartórios, leve uma coisa em consideração: o idioma.

Quando vocês chegarem aqui, vão se deparar com uma barreira enorme, o idioma. Agora imagine que você com todos os seus aplicativos, cursos online com os magos dos idiomas, curso presencial com nativos italianos, e todo tipo de tradutor online disponível, chega aqui na Itália e “trava”, imagine seu antenato desembarcando no Brasil em 1893 sem saber falar nem ao menos um “bom dia”. Foi muito difícil para eles se comunicarem, eles não falavam nada de português, e os brasileiros, nada de italiano.

Esses fatores contribuíram para tantas variações, erros e modificações ao longo dos tempos. Mas aí vem a dúvida, retifico ou não? A resposta é simples: na dúvida, sim! Sempre vou dizer a mesma coisa sem me cansar, retifique os documentos e venha com tudo certinho. Por quê? Porque sim! Brincadeira, porque você está investindo um volume de dinheiro alto neste projeto, por qual motivo você se colocaria em um risco desnecessário?

Existem comuni que são muito flexíveis e outros que não são nada flexíveis. Existe o fator bom humor.  Já ouvi relatos de pessoas que perguntaram para o oficial se ele aceitava a divergência e quando chegou aqui e ele simplesmente, mudou de ideia. Então não dependa da boa vontade de ninguém. Faça as retificações, mesmo que isso implique em um custo maior, mas ao menos você vem tranquilo.

Então é isso. Tem alteração, retifica! Mas é somente uma letrinha Nereu, RETIFICA! É melhor lidar com um problema que está ao seu controle, do que contar com a sorte, ou a boa vontade de alguém aqui na Itália. Lembre-se: você não precisa se expor a um risco desnecessário. Você terá muitas preocupações pela frente, o que você puder evitar de problema evite! Desta forma quando chegar aqui não ficará com este receio.

E lembre-se, para retificar um documento no Brasil a certidão de nascimento ou batismo do italiano deve ser apostilada aqui na Itália antes do envio para o Brasil! Caso contrário, o documento italiano não possui validade fora do território Italiano.

Durante esta caminhada nada te dará mais alívio do que entregar aqueles documentos para o oficial ciente de que está tudo certo!

Esta é nossa recomendação! Conte conosco e vamos em frente!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.